​PROFESSIONAL PROOFREADING SERVICES

If you need a professional proofreading service to take another look at a translated document, E-WORD Translations is an absolutely fantastic choice. Our team of proofreaders is willing to help you proofread any document you may have – regardless of who translated it.

We have years of experience proofreading translated documents. If you have had an internal employee translate a document, hired another agency, or even had a friend or acquaintance translate a document for you, we’d be glad to take a second look at it, and ensure that it has been properly translated.

Even the very best translations can use another round of editing, proofreading, and quality assurance. And if your document is not translated properly, it could cause confusion, communication problems, or even legal issues, in some cases.

If you’re not sure about the quality of a translated document from a third-party source, or simply are interested in getting a second opinion about a translation, E-WORD Translations is here to help with proofreading services. Our comprehensive approach to Quality Assurance (QA) will ensure that you end up with a perfect, easy-to-understand, and accurate document.

E-WORD Translations – Providing The Very Best Native Translators And Proofreaders

We have a staff of hundreds of expert linguists, translators, and proofreaders. Whether you’re interested in our Hungarian translation services, or translation in just about any other language, we can provide you with a certified native speaker in your language. Your translator will have either 10 years of translation experience, or a university degree in translation – as well as native comprehension in the language of your choice.

In addition, all of our proofreaders must pass a comprehensive battery of grammatical tests and language exams in all relevant languages. This helps E-WORD Translations hire only the very best translators, and provides you with higher-quality service.

Whether you’re interested in simple proofreading services, or require TEP (Translation, Editing, Proofreading) services, E-WORD Translations is here to help. With the best proofreaders on the planet and a dedication to customer satisfaction, your project is sure to be absolutely flawless.

The E-WORD Translations Proofreading Process

At E-WORD Translations, we use a multi-step proofreading process to deliver crystal-clear, perfect translations. Whether you need our company to translate a third-party document, or partner with us for TEP services, our proofreading process is second-to-none.

We don’t just check for syntax errors and grammar issues. We also check for stylistic adherence, clarity and accuracy of translation, consistency of translation terms, and dozens of other oft-overlooked aspects of translation.

Here are the details about our process:
  • Initial proofreading/correction – During this step of our proofreading process, your assigned team of expert proofreaders will take a comprehensive look at your supplied document. As we work through your document, we will create a glossary of all the terms used within it, to allow us to ensure a consistent writing style and translation.
    We will also remove common spelling mistakes, grammatical issues, style problems, and other inconsistencies that could harm the overall impact of your translation, or cause confusion.
  • Style/tone analysis – Using a provided style guide and the original document, we’ll comb through your translated document to ensure that it adheres to proper stylistic guidelines, as outlined by your company. If changes are recommended, we’ll make notes of them, and discuss our reasoning for the changes with you when the proofread document is delivered.
  • Recommendation of further services – If the supplied third-party translation is sub-par, or we believe that it will require additional revisions, edits, and translation beyond simple proofreading, we will let you know immediately, so that you can take appropriate action. We strongly believe in making it clear when a translation is inadequate, as we pride ourselves on providing only the very best work. If the supplied translation is not high-quality, we will have to translate the source document ourselves.
  • QA, final document delivery – After proofreading has been completed, your document will be sent out for a final quality control check. We employ a large team of QA experts who use advanced CAT (Computer Aided Translation) and QA software to look through your document, spot any potential mistakes, and ensure that the end result is absolutely brilliant and flawless.

E-WORD Translations is absolutely dedicated to honesty, integrity, and professionalism. Whether you need us to proofread a document that another company translated for you, or you require a second opinion on an important translated document such as a legal contract, we’re the best choice.

The Benefits Of E-WORD Translations Proofreading Services

At E-WORD Translations, we believe in the power of proofreading. Without proofreading, even the best translations may not be as accurate or easily-understandable as they could be.

Want to learn more about why you should choose our proofreading services? Keep reading!

  • Proofreading ensures a perfect and readable document – Other translation companies may do a reasonable job of translating your document. But we guarantee they don’t have the same standards as E-WORD Translations does. We use a rigorous, time-tested QA methodology to eliminate common grammar, spacing, typographical, and punctuation errors. We can also ensure that the provided document is stylistically sound, and that the information within the document flows well, and is easy to understand.
  • Enhances clarity and accuracy of content – Clarity and accuracy are the two most important aspects of any translation. Whether you’re translating a business letter, a proposal, or even a scientific paper, your translation must be completely accurate, and easy to understand. You don’t want to risk a translation that’s less-than-perfect. Our proofreading experts will ensure that your document is totally accurate and clear – and if it isn’t, we’ll correct it for you, and ensure your original message is expressed clearly.
  • We employ industry specialists for proofreading services – Are you in the electronics industry? Need a technical manual proofread? We’ll pair you with one of our linguists who has years of experience in the consumer electronics industry! For each one of our translation specializations, we employ subject matter experts who are deeply experienced in your chosen field. This helps eliminate inaccuracies or mistakes that could be caused if your document is translated by a “generalist” translator, instead of one with experience in the industry.

​Curious to learn more? Contact us!

​After you’ve spoken to our team of expert translators, we’re absolutely certain that you will choose E-WORD Translations for all of your translation needs.

  • Experienced translators
  • Fast turnaround
  • Affordable prices
  • High-quality services
  • ​Get a free quote now which we will make you ​within 1 hour ​on weekdays​!

    ​REGARDLESS OF THE LANGUAGE OR THE INDUSTRY