​ÉLETTUDOMÁNYOKKAL KAPCSOLATOS FORDÍTÁSOK

Az orvostudomány és az élettudományok világában elengedhetetlen a 100%-osan pontos, egyértelmű fordítás. Ez jelentheti a különbséget egy új gyógykészítmény engedélyezése vagy elutasítása, egy orvosi szabadalom elfogadása vagy visszautasítása, de még egy páciens élete és halála között is.

Mi tudjuk, hogy, ha emberek egészségéről és jóllétéről van szó, nem érheti be a legjobbnál kevesebbel. Ezért kínál az E-WORD Fordítóiroda szakértő fordítási szolgáltatásokat az élettudományok és más, az orvoslás területén tevékenykedő szakembereknek is.

Az élettel kapcsolatos tudományokkal foglalkozó vállalatok számára bármely területen minden részletre kiterjedő fordításokat tudunk készíteni. A weboldalak fordításától és lokalizálásától kezdve a marketing anyagok fordításán át a szabadalmak létrehozásáig és fordításáig, beleértve az egyes kutatási papírokat és prezentációkat is – mi minden fordítási szükségletére megoldást kínálunk.

Mivel száznál is több nyelven kínáljuk fordítási szolgáltatásainkat, mi lehetünk az Ön „mindent egy kézből” szolgáltatója. Ha exkluzív partnerünkké válik, nemcsak a fordításaira kapott kedvezményeket élvezheti, de a megbízható szolgáltatást, valamint a minőségileg és a tartalom helyességének szempontjából gondosan ellenőrzött, kiváló fordításokat is.

Fordítási szolgáltatásaink

Fordítási szolgáltatásaink az élettudományok és az egészségügy bármely területén elérhetőek. Összegyűjtöttünk néhányat legjellemzőbb szakterületeink közül.

  • Orvosi eszközök - Az orvosi eszközök gyártását szigorú termékszabályozások és előírások, szabványok vezérlik, amelyeknél nemcsak a magas minőség követelmény, de van még számos, a termék globális piacra dobását nehezítő körülmény. Fordítási szolgáltatásaink Önnek is segíthetnek, amikor a következő termékét szeretné bevezetni a globális piacon. Lefordítjuk a jogi dokumentációt, a szabályozói beadványokat, a marketing anyagokat, az oktató útmutatókat és kézikönyveket, és bármilyen további anyagot, amelyre szüksége van. Szakértő segítségünk biztosan hozzájárul majd orvosi eszköze sikeréhez.
  • Gyógyszeripar - A magas minőségű gyógyszerek a páciensek számára igen fontosak, ezért szigorúan ellenőrzik és szabályozzák azokat. Ez természetesen így is van jól, ám mindez meglehetősen megnehezítheti a gyógyszerek globális piacra való bevezetését.

    A terméket különféle nyelveken kell engedélyeztetnie, emellett számos törvényi és szabályozói teendőn kell átesnie, még azelőtt, hogy termékét a célországban értékesíthetné. A dokumentáció, az esettanulmányok, valamint az új gyógyszeripari termékek csomagolásainak fordításával segíthetünk Önnek ézben tartani ezt a bonyolult folyamatot, lehetővé téve következő termékének globális piacra való bevezetését.

  • Klinikai vizsgálatok - A globális klinikai vizsgálatokhoz gyakran nagy mennyiségű fordításra van szükség. A teszteredményeket, az esettanulmányokat, az alanyokkal, illetve vizsgáló orvosokkal készült interjúkat, a laborjelentéseket és további dokumentációkat mind le kell fordítani - saját vagy kutatási partnereinek nyelvére. Van azonban olyan fordítói csapatunk, aki segíthet Önnek a folyamat leegyszerűsítésében, gondoskodva róla, hogy minden szabályozói útmutatásnak megfeleljen.
  • Orvosi szabadalmak - Amikor új gyógyszert, orvosi eszközt vagy készüléket dob piacra egy másik országban, valószínűleg szabadalmaztatnia is kell azt. Az orvosi szabadalmak benyújtása idegen nyelven pedig kivételesen bonyolult feladat lehet. Fordítójának a célnyelvet és a szabadalom eredeti nyelvét is ismernie kell. Emellett értenie kell a szabadalom benyújtásának jogi folyamatát, és az adott élettudományi iparág működésének részleteit is. Az E-WORD Translations-nél minden olyan szakképzett, tapasztalt orvosi és jogi fordító megtalálható, akikre szüksége lehet. Bízhat benne, hogy témaszakértőink és nyelvészeink csapata egyértelmű és pontos szabadalmi bejelentést készít majd Önnek.
  • Orvosi szoftver lokalizálás – Szakértőink számára még a legösszetettebb orvosi szoftverek fordítása, illetve lokalizálása sem jelenthet problémát. Akár egyetlen, akár tucatnyi nyelvre szeretné lefordítani szoftverét egy globális piacra dobás előkészületeként, mi készen állunk rá, hogy segítsünk. Kulturális érzékenységünkkel, az egyszerű felhasználhatóságra és a törvényi/szabályozói elvárásoknak való megfelelésre fókuszálva mi kínáljuk a legjobb orvosi szoftver lokalizálási szolgáltatásokat.
  • Kutatási anyagok - A kutatási anyagok fordítása gyakran válik szükségessé nemzetközi konferenciák előtt, vagy a szabályozói eljárás részeként, egy orvosi eszköz vagy gyógyszeripari termék szabadalmaztatáshoz, illetve engedélyeztetéshez. A kutatási anyagokat elsősorban azok összetettsége és hossza teszi nehezen fordíthatóvá - ám csapatunk erre a kihívásra is készen áll.
  • Prezentációk és poszter bemutatók - Ha poszter bemutatóra, vagy más prezentációra készül egy globális konferencián, jó ötlet lehet más nyelvre is lefordítani, hogy a helyi élettudományi vállalatok képviselői és szakemberei megérthessék üzenetét. Mi készséggel lefordítjuk írásos anyagait – és, ha szükséges, még valós idejű tolmácsolási szolgáltatásokat is nyújtunk Önnek következő konferenciája, üzleti találkozója vagy program prezentációja alkalmával.
  • Marketinganyagok lokalizálása - Termékeinek engedélyeztetése a globális piacokon még csupán a csata első fele. Miután termékei elérhetővé váltak, hatékony árusítási stratégiára lesz szüksége ahhoz, hogy támogathassa értékesítésüket, növelhesse globális piaci részesedését, és vállalatként is gyarapodhasson. Tapasztalt műszaki fordítóink és marketing szakembereink segítségével az E-WORD Fordítóiroda olyan marketinganyag-fordításokat biztosít Önnek, amelyek nemcsak hihetetlenül hatékony segítséget jelentenek termékei értékesítésében, de pontos, az eligazodást támogató információval vannak tele, lehetővé téve a megalapozott vásárlói döntések meghozatalát.
Ha nem találná meg listánkban, amire éppen szüksége lenne, akkor se habozzon felvenni velünk a kapcsolatot!

Élettudományi fordítóink csapata bármilyen projektet képes szakértelemmel kezelni. Az egyszerű szórólapok fordításától a komplex orvosi szoftverek lokalizálásáig bármire készen állunk!

Miért a mi fordítói csapatunkat válassza?

Számos előnnyel jár, ha az E-WORD Fordítóirodát választja az Ön orvosi és élettudományi projektjeinek fordítói partneréül.

Összegyűjtöttünk néhány bizonyítékot arról, hogy miért mi nyújtjuk a legjobb szolgáltatást:

  • Az élettudományokban jártas fordítók - Fordítóinkat iparági tapasztalatuk alapján válogatjuk. Kizárólag olyan szakembereket foglalkoztatunk, akiknek fordítói egyetemi diplomája, vagy az Ön célnyelvén legalább 10 éves fordítói tapasztalata van. Azzal, hogy olyan fordítókat választunk, akik közelről ismerik az iparágát, leegyszerűsíthetjük a fordítási folyamatot, és biztosíthatjuk a szokásos ipari terminusok, irányvonalak és bevált gyakorlatok követését. Ez pedig nemcsak rövidebb határidőket és jobb minőségű fordításokat, de kiemelkedő ügyfélélményt is eredményez.
  • Elérhető jogi tanácsadók - Ha többnyelvű fordításokra van szüksége egy új gyógyszerhez, engedélyekre vár egy új orvosi eszközhöz, vagy idegen nyelven kell benyújtania szabályozói dokumentációt, mi segítünk. Számos többnyelvű jogi szakértővel állunk partneri viszonyban. Ha az E-WORD Translations-t választja, mi biztosítjuk, hogy fordítása nemcsak pontos, de jogilag kötelező érvényű is lesz, és megfelel majd az adott ország, illetve nyelv minden, potenciálisan jogi vonatkozású követelményének.
  • A fordítások pontosságát teljes körű QA szolgáltatások biztosítják - Még azután sem végeztünk mindennel, hogy befejeztük a fordítást, a szerkesztést és a lektorálási folyamatot. Ilyenkor továbbítjuk dokumentumát QA (minőségbiztosítási) csapatunknak, akik a piacon kapható legfejlettebb CAT (számítógépes fordítástámogatás) szoftverek és eszközök használatával ellenőrzik kiválóságát. Így biztosítjuk, hogy fordítása megfeleljen minden követelményének és ipari standardnak, kiszűrve minden olyan lehetséges hibát, amelyek felett az előző folyamatok során esetleg elsiklottunk.
  • Gyors leadási határidők, kiemelkedő rugalmasság - Az élettudományokkal kapcsolatos dokumentumok fordítása bizonyos esetekben különösen gyors határidőket követel. Például amikor egy klinikai vizsgálat határideje egy másik országban hamarabb esedékes, mint, amire számított – ilyenkor akár 24 órán belül is szüksége lehet egy fordításra. A legtöbb orvosi dokumentumhoz felár ellenében sürgősségi szolgáltatásokat is kínálunk. Az év bármely napján folyamatosan elérhető fordítói csapatunk éjjel-nappal azon munkálkodik, hogy dokumentumait pontosan fordítsa le. Természetesen a projektek határidejét mindig betartjuk, és az elkészült munkát olyankor is pontosan adjuk le, ha Ön nem kér sürgősségi szolgáltatást.

Hozzáértő jogi és orvosi szakembereinknek, tapasztalt fordítóinknak és az üzletág legjobb QA szolgáltatásainak köszönhetően élettudományi fordításaink valóban egyedülállóak - necsak magyarországi, de világviszonylatban is.

Kérdése van? Vegye fel velünk a kapcsolatot!

Biztosak vagyunk benne, hogy szakértői csapatunkkal való konzultációját követően Ön is az E-WORD Fordítóirodát választja majd fordításaihoz!

  • Tapasztalt fordítók
  • Gyors leadási határidők
  • Megfizethető árak
  • Elsőosztályú minőség
  • ​Kérjen ingyenes árajánlatot most, melyet hétköznap akár 1 órán belül elkészítünk Önnek!

    LEGYEN SZÓ BÁRMILYEN NYELVRŐL VAGY IPARÁGRÓL, MI SEGÍTÜNK!